Quando o assunto em questão é a Gerência de Riscos, essa palavra quase sempre nos vem à língua, mas será que ela nãoé mais uma daquelas palavrinhas aportuguesadas oriundas do inglês, como: "bootar", "startar" etc..?
A palavra "mitigar" consta no Dicionário Aurélio e significa: v.t.d. 1. Abrandar, amansar. 2. Suavizar, aliviar. 3. Atenuar. P. 4. Suavizar-se.
Desta forma podemos ficar mais à vontade quando estivermos conversando sobre os riscos dos nossos projetos com a equipe ou em qualquer outra situação.
A palavra "mitigar" consta no Dicionário Aurélio e significa: v.t.d. 1. Abrandar, amansar. 2. Suavizar, aliviar. 3. Atenuar. P. 4. Suavizar-se.
Desta forma podemos ficar mais à vontade quando estivermos conversando sobre os riscos dos nossos projetos com a equipe ou em qualquer outra situação.
Um comentário:
Gostei do esclarecimento, Geraldo. Tirou a minha dúvida. Vejo na tradução do PMBOK o uso desta palavra, mas sempre tive a dúvida. Valeu !!!!
Postar um comentário